こんにちは。
メンターってスースーするの?葉です。

ロールモデルとは
英語の「role(役割・役目)」と「model(手本・見本)」が語源となっている言葉です。
1940年代に、アメリカの社会学者ロバート・K・マートン氏によって定義されたといわれ、自分の行動や考え方の模範となる人物のことをロールモデルと呼びます。
よく外国映画でも、「My father is my roll model.(父の様になりたいです)」というセリフがありますが、自分の行動や考え方の模範としている人物です。要は、「お手本にしている人」です。
1人とは限りませんし、場面毎に複数いる場合もあります。
人付き合いにおいて、私がお手本にしているのは「息子」です。
今でこそ、私全然人見知りしないのですが、10代・思春期の頃は、人からどう見られているか・あの人はこう思っているんだろうな・相手の反応が怖いな・人前で恥をかきたくないなと、超ーー人の目・人からどう思われるかを気にしてたんですよ。呑気にバカやってる男子が羨ましかった。
日本から出て、海外留学して、「世界の中で日本(人)は凄く人目を気にするんだ」「人がどう思おうと、もっと自分を出していいんだ」と思った(気付いた)事もあり、だいぶその傾向は弱まりましたが、それでも日本に帰ってきて仕事を始めれば、「長いものには巻かれろ」「多くと異なる個性は簡単には認めない雰囲気」で苦労もしました。
でも、今では必要以上にストレスに感じるほど人目を気にしません。
それは、(息子が)小さい頃から
「心軽く、楽しそうに人の輪の中に入って行く息子を見てきたから」
「じゃれ合いのいじりも、軽く笑顔で笑い流している息子を見てきたから」
「何か(誰か)に縛られずに、その時行きたい人と行きたい所に行く息子を見てきたから」
息子が私に「気楽に人と付き合っていいんだ」と教えてくれました。
そして“お手本”や”見習いたい人”って、必ずしも年上だったり、立場が上の人とは限らないんだな。と思います。
愛を込めて、葉より。
What is a role model?
The word is derived from the English words “role” and “model.”
It is said to have been defined by American sociologist Robert K. Merton in the 1940s, and refers to a person who serves as an example for one’s behavior and way of thinking.
In foreign movies, we often hear the line, “My father is my role model.” This refers to someone who you model your behavior and way of thinking on. In other words, it means “someone you look up to.”
It doesn’t always have to be just one person, and there may be several in each situation.
When it comes to human relationships, the person I look up to is my son.
Now I’m not shy at all, but in my teens and adolescence, I was so concerned about what other people thought of me – how they saw me, what they were thinking, how they would react, and how I didn’t want to embarrass myself in front of others. I was jealous of boys who were carefree and foolish.
After leaving Japan and studying abroad, I realized that “Japanese people are very concerned about what others think in the world,” and “It’s okay to be more yourself, no matter what others think.” This tendency weakened considerably, but when I returned to Japan and started working, I struggled with the atmosphere of “going with the flow” and “not easily accepting individuality that is different from the majority.”
But now I don’t care about what other people think so much that it stresses me out more than necessary.
That’s because I’ve…
“Seen my son join groups of children with a light heart and a happy attitude since he was little.
“Seen my son smile and laugh off all the teasing.”
“Seen my son go wherever he wants with the people he wants without being tied down by anything.”
My son taught me that it’s okay to be casual with people.
And I think that a “role model” or someone you want to emulate doesn’t necessarily have to be someone older or in a higher position.
With love, Yoh.









コメント
コメント一覧 (2件)
すてきな息子さん♪
修学旅行のお土産のリクエストを聞いてきた息子さんですか?
そうです。お土産リクエスト聞いてくれた息子です。